רעיונות חריטה על טבעת נישואין
האם אתה מחפש דרך להתאים אישית את טבעות הנישואין שלך? חרט את הלהקות שלך במשהו רומנטי, אישי ומשמעותי עבורך, בין אם פשוט, הומוריסטי, רומנטי או דתי. מכיוון שהחרוט מתרחש בחלק הפנימי של הלהקה, זה יכול להיות פרטי - סוד שרק שניכם יודעים.
לפני שתחרט את להקות החתונה שלך, וודא שאורך כל מה שתבחר יתאים לטבעות שלך וכי התכשיטן שלך יש את המיומנות לעשות זאת.
פשוט ומסורתי
- שמות / כינויים: ג'ון ומרגרט / ג'ק ומג / ג'ק ומג / ג'ק אוהב את מג / אנג'ל וגלעית
- תאריך החתונה שלך
- ראשי תיבות: JN + MD / JN & MD
- שמות / ראשי תיבות ותאריך חתונה: ג'ק ומג 05 * 03 * 16
- אני אוהב אותך
- לנצח
- אני מבטיח
- הכותרת או מילים משמעותיות משיר הריקודים הראשון שלך
- קטע מנדרי הטבעת שלך
- עד שהמוות יפריד בינינו
- אהוב
- סמל האינסוף: ∞
הומוריסטי
- שהכוח יהיה איתנו
- שים את זה שוב, באסטר!
- עסקה היא עסקה
- לא ניתן להחזיר
- Pookums אוהב את Honeybear לנצח
- רכוש JN
- טבעת אחת לשלוט בהם כל (של ג'.ר.ר טולקין לורד הטבעות)
- אתה תקוע איתי עכשיו!
- שווה את ההמתנה
- אני קורא לדיבס
- אני יודע (מה האן סולו אומר לנסיכה לייה כשהיא אומרת "אני אוהב אותך", במלחמת הכוכבים)
רומנטי
- מרגע זה ואילך
- באמת בטירוף עמוק
- אהבה, כבוד, והוקרה
- Mon cœur est a vous (צרפתית ל"לב שלי שלך ")
- אתה הלב שלי
- אתה הבית שלי
- אתה החיים שלי
- אתה כל כך יפה
- שלך לתמיד
ספרותי
יחד עם דוגמאות אלה, ישנם קווים רבים המתאימים קריאות החתונה מתוך ספרים ורומנים ואת קריאות החתונה מן שירי אהבה קלאסי.
- בוא נלך אז אתה ואני (מתוך "שיר האהבה של ג'יי אלפרד פרופרוק" מאת TS אליוט)
- אם אי פעם שניים היו אחד, אז בוודאי אנחנו (מתוך "לבעלי היקר והאוהב" מאת אן ברדסטריט)
- לעולם אין ספק שאני אוהב (מהמלט מאת ויליאם שייקספיר)
- כנף לכנף / שעם לאואר (מתוך "מהירות המאסטר" מאת רוברט פרוסט)
- הושטת את ידך; לקחתי את זה. (מתוך "אשתו הראשונה של הקדוש שנאמר" מאת ג'יי פטרסון, מופיע בספר הפופולרי דמדומים)
דתי
- Deus Nos Iunxit (בלטינית "אלוהים הצטרף אלינו")
- מי שאלוהים הצטרף יחד אל לו לאיש להפריד
- באלוהים ובך השמחה שלי תהיה
- הצטרף תחת אלוהים
- אלוהים יברך את הנישואין האלה
- אני ל'דודי ו'דודי לי '(מתוך "שיר שלמה", בעברית "אני אהובי ואהוב שלי הוא שלי")
- האחדות שלנו היא המשיח
- מצפה וגלעד (מבראשית 31: 48-49: "ואז הכריז לבאן, 'ערימת האבנים הזו תעמוד כעד להזכיר לנו את הברית שכרתנו היום'. זה מסביר מדוע היא נקראה גלעיד - 'עד) ערימה. 'אבל זה נקרא גם מצפה (שפירושו' מגדל שמירה '), כי לבן אמר' יהוה ישמור בינינו לוודא שנשמור על הברית הזו כשאנחנו מחוץ לעיני זה. '")
לטינית
- אמור וינסיט אומניה ("אהבה כובשת הכל")
- Semper Amemus ("אהבה תמיד")
- סמפר פידליס ("תמיד נאמן")
- דה מי בסיה מיל ("תן לי אלף נשיקות", משיר אהבה מאת קטולוס)
- Quos amor verus tenuit, tenebit ("אהבה אמיתית תחזיק את מי שהחזיק", מתוך שיר אהבה מאת סנקה)
- בנצח ואדם ("לנצח ויום")
קרא גם: מהם צעצועי Hatchimals?